Prevod od "fosse questa" do Srpski


Kako koristiti "fosse questa" u rečenicama:

Se in Texas ci fosse questa legge, tu avresti quattro mogli?
Da i vi imate ovakav zakon u Teksasu da li bi ti imao èetiri žene?
Luke, questa... qualunque cosa fosse, questa... fore'a.
Luke... Ta sila, štogod da je...
Non sapevo ci fosse questa partita.
Nisam ni znala da je ova utakmica.
Ma se fosse questa la verità, non m'importerebbe che sia tu ad attirare l'attenzione.
Ali ako je to istina, ne bi mi smetalo da je sva pažnja na tebi.
E solo ora, da vecchio capisco chi veramente fosse questa forza della natura.
Samo sada u starosti shvatam, kakva je on prirodna sila zaista bio.
Voglio dire, chiunque sia o fosse questa persona-- e' probabilmente morta per una malattia terminale, e loro usano questo container per conservarne il corpo, finche' non viene trovata una cura.
Obièno umiru od termilanih bolesti, i onda koriste kontejner da oèuvaju leš dok se ne pronaðe lijek. Naravno, mišljenja su da se ipak ne mogu povratiti sve funkcije organizma. Vjeruj mi, probao sam.
Non ho capito che serata straordinaria fosse questa fino a poco fa.
Ali nisam shvatao do skoro koliko je važna ova noæ.
Se la sposa non fosse questa donna assassinata, lascereste che la cerimonia vada avanti?
Ako nevesta nije ta ubijena žena, da li æete dozvoliti da se ceremonija održi? - Deda!
Ho pensato che fosse questa stupidissima telecamera nascosta chiamata "Beccato."
Mislio sam da je to glupa skrivena kamera pod nazivom "Imam te."
Non pensavo ci fosse questa scelta.
Nisam mislila da to dolazi u obzir.
Non gli ha mai chiesto chi fosse questa Colomba?
Nikad ga niste pitali ko je ta golubica?
Non sapevo neanche che ci fosse questa cosa dell'Impiegato del Mese.
Nisam ni znala da postoji radnik meseca ovde.
Come se il mio corpo fosse questa cosa aliena alla quale sono ancora attaccata.
Kao da je moje telo neka tuða stvar na koju sam još prikaèena.
Mmm, non ricordo che nel libro ci fosse questa frase.
Ne secam se toga iz knjige.
Spero che non fosse questa la tua grande sorpresa.
Nadam se da to nije tvoje veliko iznenaðenje?
E se fosse questa la nostra unica occasione di far si' che tutto torni come avrebbe dovuto essere?
Šta ako nam je ovo jedina šansa da sve bude onako kako je trebalo biti?
Se cosi' fosse, questa trapunta e' stranamente pulita.
Ako je tako, onda je ovaj prekrivaè veoma èist.
Si', credevo che fosse questa la Road 56.
Da, mislila sam da ovo jeste put 56.
Cosa pensi che fosse questa, l'auto con cui scappavano dalle scene del crimine?
Šta misliš da im je ovo bilo? Njihov auto za bekstvo?
Se il problema fosse questa roba... ci sarebbero un sacco di persone malate in piu'.
Da je ovo problem bilo bi mnogo bolesnih ljudi.
So che non pensavate fosse questa la volonta' del Creatore, ma... noi sconfiggeremo il Guardiano.
Znam da ovo nije ono što je Stvoritelj predvideo Ali mi æemo pobediti Èuvara.
# Non sapevo che fare l'artista # # fosse questa figata. #
Nikada nisam upoznala umetnike koji su tako sjajni.
Pensavi che fosse questa la mia anima gemella?
Mislila si da je ovo netko poseban za mene?
ALEX: Non ricordo che ci fosse questa scena nel film.
Ne sjeæam se ove scene iz filma.
Fece osservare che non sapeva chi fosse questa persona, si mostrava con uno pseudonimo.
Rekao je da ne zna ko je to, zna samo njegovo korisnièko ime.
Non so chi fosse questa donna.
Ne znam tko je bila ova žena.
Non credevo che ci fosse questa fretta.
Nisam uoèio da sam u žurbi.
Credo fosse questa la proposta dell'ambasciatore.
Vjerujem da je to bio veleposlanikov prijedlog.
Io... non ne ho idea, credevo fosse questa la palla originale.
Nemam pojma. Mislio sam da je ova prava. Batali to.
Quattordici anni fa... credo che la scena del crimine fosse questa stanza.
Pa, pre 14 godina mislim da je mesto zloèina bilo baš ovde.
Bello, non mi ricordo fosse questa la strada.
Èoveèe, ne seæam se da je bilo tako...
E chi pensava che ci fosse questa possibilita'!
Tko bi znao da postoji rješenje?
Pensavo che fosse questa la sua residenza ma vedo solo un negozio pieno di... manga non pornografici.
Mislio sam da stanuje ovde, ali vidim samo radnju punu nepornografske mange.
Volevo solo mi chiarissi chi fosse questa lei.
Hteo sam da znam ko je "ona".
Ma non sarebbe fantastico se ci fosse questa storia dietro?
Ali zar ne bi bilo sjajno kad bi ta prièa bila iza nas? Stive!
E se fosse questa la scoperta di mio padre... e lui ha pensato... che l'unico modo per farli tornare com'erano fosse cavare loro gli occhi?
Šta ako je moj otac otkrio... pa je zbog toga mislio... da je jedini naèin za vraæanje na staro vaðenje njihovih oèiju.
Vede... sto cercando di capire se ci fosse questa doppia funzione, quindi mi aiuti se puo'.
Vidite... Pokušavam da razumem, ako je to bilo, dvonamensko, voleo bih da mi pomognete.
Mi stavo chiedendo di chi fosse questa moto fantastica.
PITALA SAM SE KO JE VLASNIK OVOG PREDIVNOG MOTORA.
Pensavo fosse questa la bella notizia.
Mislio sam da æete misliti da je to dobra.
Quindi non dobbiamo preoccuparci di dirigere il traffico, se trascendiamo la carta, se ci preoccupiamo meno di controllare e più di descrivere allora possiamo pensare alla lingua inglese come se fosse questa bella giostrina.
Dakle, ako prestanemo da brinemo o usmeravanju saobraćaja, ako prevaziđemo papir, i ako manje brinemo o kontroli a više o opisivanju, onda možemo da vidimo engleski jezik kao ovu prelepu pokretnu skulpturu.
E indicò l'opera sulla sinistra per dirmi quanto problematica fosse questa immagine, dato che per lei si riferiva all'idea di come la gente nera fosse stata rappresentata.
Uperila je prstom na delo sa leve strane i rekla mi je kako je ova slika problematična jer je, po njoj, ona prikazivala kako su crnci bili predstavljani.
1.5716240406036s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?